维希政府通过地中海港口组织的进入法国本土的供应物资中,大部分均落入德国人之手,贝当在前年八月的一次广播中抗议说,英国的封锁正在使法国人活活被饿死,同时宣布了德国政府的一项提议——从海外获准运入的粮食都将留给法国平民使用。事有凑巧,仅仅过了一天,德国政府就要求法国非占领区立即交出五十万头牛、一百五十万只👫🋱猪,以及其他供应物资,而被要求交出这些东西的地区,甚至在平时🞗🔒粮食也不能实现自给,何况又是难民充斥的时候。

    三九年到四〇年的冬季,巴黎食品配给情况已经非常严重,整列车整列车的粮食和燃煤从非占领区送往“和🈴🂥平城市”巴黎,进入到四二年的冬🌋♎天,几乎大多数的巴黎市民都在忍饥挨冻。--网.

    法国乡村的青壮年大多被纳粹政府征集,进入工厂和军队后勤部门,为战争服务,农业的劳动力严重缺乏,农具及化肥也极为短缺,这就造成了生产大幅度下降。到去年为止,法国农产品总产值较战争前减少了百分之四十,小麦、大麦、燕表、谷物总产量普遍下降,如去年的小麦总产量便从战争前的九千八百万公担下降为四千五百万公担,下降了🍲一倍多。牲畜头数大量减少,如战前的猪的头数为七百余万头,到去年仅为四百余万头。由于农业收获量连续下降,造成农产品缺乏,农产品价格上涨,

    法国自沦陷后的外贸,可以说完全是围绕德、意两国的需要,法国通过它的非洲——地中海北部港口城市,从它的海外领地得到大量的粮食和进口原料,其中的百分之八十都流到德国和意大利,而法国输入到🀭⛦北非的货物,如粮食🜱🅿、🂉燃料之类甚至全都被用于资助在利比亚的德意军队。

    法国最大的短缺还是在食品上。

    如同现在的巴黎人那样,为了日常的必需品,面包、果蔬、酱、纺织品和香烟,他们需要同时使用好几个配给卡,然后无休止地排队,但是并不能够保证卡上的商品能够买到。在德国占领几个月后,人们发现黄油、土豆、肉类逐渐从商店的货🍲🌅☒架上消失。

    维希政府三九年九月开始配给粮食,随后便扩大到燃油🊱🔃♤、肥皂和其他许多商品。到次年一月,🌮🂝🏮法国的面包配给削减到每人每天三百克📘。

    由于缺乏燃料、橡胶和机车车厢,农村的食品很难顺畅地运往城市,或者干脆在路上就腐烂了,城市里缺乏的不仅是面包蔬菜,肉食品尤其紧缺,🞜🕁🆬唯一能够☊买到的肉类是城市里能够豢养的小动物,如鸽子、兔子等,甚至还有以前的宠物荷兰猪和猫。民众太饿了,猫肉的交易越来越火爆,香肠的成分也越来越可疑,人们怀疑其中可能蕴藏有人肉,于是越来越多的人主动或者被动地变成素食者。

    三九年秋天,因为各种普通供应品的匮乏,肥皂没有🌖⚩了,家庭主妇用碱液做洗涤剂,在法国新鞋很少,所有被宰杀的动物皮革都保存起来为德军做鞋,私人汽车因为没有汽油基本上只能闲置,在丹麦卡尔斯巴德啤酒公司老板在没有汽油的情况下用两匹马拖拉他的劳斯莱斯,引起效法,许多人适应了汽油短缺的现状,上下班乘坐挂拖斗的自行车,由“司机”🉬🊙在🈃🞹前面蹬驶。自行车和它后面的小拖斗成为时尚之都巴黎的一道风景。

    在战争期间,因为食品的缺乏,热量摄入普遍不足,冬天也似乎分外寒冷,由于取暖油买不到,煤成为紧俏商品,人们翻检垃圾、沿铁路寻找宝贵的小煤块,有人用废🐉♧🊰纸或碎木当燃料。最好最经济的取暖方式是在晚上,穿上厚厚的衣服,躺在床上以阅读来消磨寒冷的时光。

    到💕👱🌬了去年,巴黎市民的食品热量只相当于战前的百分之四十左右,孩子们普遍营养不良,发育迟缓,身材矮小。免疫力低下的人们,对传染病缺乏抵抗力,疫病经常泛滥流行。

    物资缺乏,导致了黑🔖🀩市猖獗,避免饥饿的办法是用高出配给官价十倍的价格到黑市采购食品,但是因为法国工资仍然是战前水平,大部分人无力购买黑市商品——巴黎于四一年实行冻结工资的政策,德国人禁止企业增加工资,因为工资低他们就可以用较高的工资把工人吸引到德国去🅊🄶工作,现在巴黎每个家庭平均只有八百多法郎,只够在黑市♤上买四磅半黄油。

    这个时候的法国人,一个家庭预算的百分之七十花在食品上,一把牙刷比战争前贵二🞓📰🞡十三倍,一件衬衫贵一百四十倍,香皂价格比战争前高九十倍,洗衣粉贵四十倍。而因为生活的窘困,妓女增加了十倍。

    黑市的暴利,让食品更加无法进入合法流通领域,前年法国农民百分之三十的黄油、鸡蛋和猪肉、土豆、鸡进入了黑市,去年法国宰杀加工的一百一十五万吨肉,只有十九万吨进入合法市场,普💄🏕通人民的生活更加艰难。

    所有这一切,便是巴黎的现状,试想一下,🁎🄮就连果腹的食品也无法保证,孩子们拿什么去购买更加昂贵的感冒药呢?

    家中曾经是贵族的杰克想了🖯🖇想,道:“凯瑟琳,要不到我家里去拿🍯一件古董瓷器去附近的典当行换吧,我想那里有你急需的感冒药。”

    汤姆非常惊讶:“杰克,我记得之前你家里值钱的东西都被你父母用来换钱然后到黑市购买食物和日用品了,那些古董瓷器和花瓶别📘人都不收……你说可以拿来换宝贵的感冒药,这是真的吗?”

    杰克耸耸肩,有些不确定地说:“我也是听邻居迈克尔大叔说的……之前沿海那些城市,都有专门的典当行收古董,换的东西包括食物、衣服、鞋子、药品等等,据说还有尼龙丝袜🌀🟒🜥!半年前塞纳河北面的吉梅博物馆、爱舍丽宫、卢浮宫附近先后出现收购古董的典当行,进入今年后,我们附近的罗丹博物馆、贞德广场和后面的大街才又开了三家类似的典当行。”

    凯瑟琳明媚的眼中闪现一丝亮色:“其中一家就是位于我妈妈上班的火🌐车站附近曼恩大街上新开业的哪🆳📩🝣家商店吗?两周前我从哪儿路过,看到有人从里面拿着件新棉衣🐉♧🊰出来,当时我就想如果我有这么一件棉衣给妈妈做生日礼物就好了,这样她就不用冒着雪穿着很单薄的衣服上班了!”

    “就是那儿!”杰克回答。

    汤姆一听,连🞋忙道☓:“我家里也有📼☤🁙几件老玩意儿,是当年我祖父从非洲带回来的,说不一定可以换到一些感冒药!”

    “可惜我家里什么都没有,就是书多——”凯瑟琳忽然眼睛一亮,叫了声“你们等等我”,便轻盈地转过身🈴🂥,不一会儿,她拿着几本厚厚的线装书走了出来:“这是我祖父从中国带回来的,当🔕年他曾在上海的教堂担任主教,足足在东方待了十多年……”

    三人很快拿齐东西,来🃈到曼恩大街的典当行,进入毫不起眼的大门,就看到周边架子上琳琅满目的商品,大吃一惊。

    典当行🅢里已经有了十多个人,他们排🈖着队,依次把瓷🌖⚩器、花瓶、书画、雕像等放到估价桌上,不管他们对给出的价格满不满意,最后都无奈地拿着西服、衬衣、皮包、皮鞋、茶叶、糖果、黄油和咖啡等匆匆离去。

    半小时后,终于轮到三人,凯瑟琳把自己的几本书放到桌子上,一位三十多岁的东方人随意瞥了一眼,“咦”了一声,抬头看向凯瑟琳:“这书应该是一😰🄿🃗套的吧?”