“退伍待遇真好。”

    “是啊,多亏了艾默里克议长。你呢?”

    “我没有收到教廷的召🗘🛺回通知,再说,我想留在👡村子里。”

    话题到这里结🕦束了。沉默了一会儿,女人说:“我走啦。”

    她拢紧了大衣,推开厚重的木🃻门,约书亚在后💪🔪面低声说:“我⚴🕨🌍会想念你的。”

    女🍝🉃🄦人脚步一顿:“我们🗘🛺也会想你,约书亚先生。👡”

    教堂大门合上了。冷清的小教堂里,又一次只剩下两个男人。约书亚坐在椅子上,发了会儿呆,摸出烟盒,抽出一支叼在嘴上,点燃,吸了一口,含糊地说🞯🗧:“刚才很抱歉。我不是赶你,有些事不方便让外人听见。”

    “我以为祭司不能对告解做评价。”

    “我没有啊。”

    “从告解室🜳🆊🍻走出来后,🗘🛺你们还在讨🚋论她说的事。”

    “这我要怎么给你解释呢。”

    约书⚐🐡亚又掏出烟盒,递给冒险者,冒险者把烟盒推🉾🌺了回去:“我不介🜣🃺意你抽。”

    辛斯⚐🐡赫尔🜶🆧扭头看着祭司吞云吐雾,🚋这个男人的视线没有落处,仿佛正泛泛地将一切尽收眼底。

    在这个小小🜳🆊🍻的村子里,宗教和生活的界限似乎不甚明晰🜜。很多人都以一种近乎崇拜的感情信任着村里唯一一个祭司,从他这里求得心理安慰,和对生活的指🞯🗧引。

    辛斯赫尔说:“你爱慕她。”

    “没这回事。”约书亚想都没想就否认了。

    “你看不见自己🎭🔘🀸的表情,神父。如🚋果那不是爱,就什么也不是。”

    “你最好不要这么说,她早结婚了。”

    “你怎么让她逃走的?”

    “逃走,我不喜欢这个🗘🛺词,”约书亚皱起眉,“这证明我是一个合格的圣职者。”

    “什么?”冒险者显然没有理解。

    “祭司是神的口与耳,因此在身着祭衣时不应展现不必要的诱惑,以免异性教友🋬在需要告解或求助时心怀芥蒂;不可因公🌕⚨📷谋私,假借哈罗妮之名,行不正义的事,”约书亚说,“这是祭司的守则。”🂲💭

    辛斯赫尔问:“正教祭司要守身吗?”

    “不用。”

    “结婚的祭司多吗?”